![]() |
#18 |
Участник
|
По принципу последовательного чтения букв работает парсер компьютерного переводчика.
На фразу: Ессли бы этнто было-так, то "пазследавателное васпроизвидние bукw" нeпередалобы энто саабшение, текзт (тачнее смисл) каторово язен кажздому, kto vladeet russkimязыком. Переводчик Google c русского на английский выдает: Essli etnto have been-so, "pazsledavatelnoe vasproizvidnie bukw" ethno neperedaloby saabshenie, tekzt (tachnee smisl) katorovo yazen kazhzdomu, kto vladeet russkimyazykom. Но кстати это не говорит о том, что машинный перевод в принципе не сможет "понять" информацию в том, что человек со знанием модели русского языка прочтет почти без затруднения. Для решения этой задачи как раз нужно выйти на осознанное применение в программной модели машинного переводчика уровней классификации понятий, иерархии группировок, что в строении человеческого мозга обеспечивается генетически. Таким образом, если какой-то процесс (в данном случае то, что я назвал в той заметке "интеллектуальной группировкой") на уровне "осознанного" мышления не осознается, не означает, что он не существует: он просто работает. ![]() Заметка кстати была посвящена не самому механизму классификации, а скорее некоторым скрытым эффектам. О классификации в мышлении более подробно я писал здесь.
__________________
Феномен управления www.men-c.com Последний раз редактировалось Serge Kotov; 04.08.2012 в 22:39. |
|
|
![]() |
||||
Тема | Ответов | |||
Мультипликационный сериал "Бизнес по-русски" | 0 | |||
Call of Duty: "No Russian" или "Ни слова по-русски" | 30 |
|