AXForum  
Вернуться   AXForum > Прочие обсуждения > Курилка
All
Забыли пароль?
Зарегистрироваться Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 29.07.2012, 15:19   #1  
RVS is offline
RVS
Сенбернар
Аватар для RVS
Злыдни
 
696 / 130 (6) +++++
Регистрация: 27.02.2003
Адрес: Королев МО
Цитата:
Сообщение от gl00mie Посмотреть сообщение
По-моему, приведенные русскоязычные "аналоги" слов иностранного происхождения просто стоит воспринимать как подчас забавные синонимы, которыми можно разнообразить речь.
Со всем к вам уважением - нельзя. Ибо "плотно" не есть "герметично". В зависимости от того, что внутри - последствия - вплоть до летальных. Не только для того, кто думает, что оно "==".

Двумя руками за русский язык, знаю немного ангельский (ну, семь лет переписки и прочего), но -

английский (и прочие заимствования в русском) нужны в технической литературе и общении. Он короче и более.. детерминирован..

Желающие оспорить да переведут на русский слово "поливалентный".. например
__________________
Best Regards,
Roman
Старый 29.07.2012, 23:09   #2  
ConsAx
Гость
 
n/a
Цитата:
Сообщение от RVS Посмотреть сообщение
Со всем к вам уважением - нельзя. Ибо "плотно" не есть "герметично". В зависимости от того, что внутри - последствия - вплоть до летальных. Не только для того, кто думает, что оно "==".

Двумя руками за русский язык, знаю немного ангельский (ну, семь лет переписки и прочего), но -

английский (и прочие заимствования в русском) нужны в технической литературе и общении. Он короче и более.. детерминирован..

Желающие оспорить да переведут на русский слово "поливалентный".. например
Не вижу предмета для спора.
Ведь есть технические слова, аналога которым нет в других языках, поэтому происходит заимствование.

Что же до слово "поливалентный", то стало интересно и заглянул в словарь.
И начал от слова "валентный", так как "поливалентный" можно разбить на составляющие "поли-" и "валентный".
Итак:

Цитата:
Валентный

ВАЛЕ́НТНЫЙ, ая, ое, тен, тна [< лат. valēns (valentis) крепкий, прочный; влиятельный]. 1. хим. Об атоме: способный к образованию химических связей (обычно в сочетании с числительным: двух-, трехвалентный). 2. лингв. О слове: способный к семантическому и синтаксическому сочетанию с другими словами в предложении (напр., глагол "читать" способен сочетаться с подлежащим и с прямым дополнением: "Мальчик читает книгу"). Вале́нтность — 1) хим. связь атома с другими атомами; 2) лингв. семантическая и синтаксическая связь слова с другими словами в предложении.
http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%...D%D1%8B%D0%B9/

Вырисовывется слово "сочетаемый". Соответственно поливалентный - "многосочетаемый"
За это сообщение автора поблагодарили: blokva (2).
Старый 30.07.2012, 00:22   #3  
RVS is offline
RVS
Сенбернар
Аватар для RVS
Злыдни
 
696 / 130 (6) +++++
Регистрация: 27.02.2003
Адрес: Королев МО
Цитата:
Сообщение от ConsAx Посмотреть сообщение
Не вижу предмета для спора.
...так как "поливалентный" можно разбить на составляющие "поли-" и "валентный".
Здесь - ошибка. В любом языке (из мне известных, по крайней мере), не всегда 2 + 2 = 4
__________________
Best Regards,
Roman
Старый 31.07.2012, 22:31   #4  
ConsAx
Гость
 
n/a
Цитата:
Сообщение от RVS Посмотреть сообщение
Здесь - ошибка. В любом языке (из мне известных, по крайней мере), не всегда 2 + 2 = 4
Или же в разных областях одно и тоже слово имеет разный смысл?
Старый 01.08.2012, 10:10   #5  
RVS is offline
RVS
Сенбернар
Аватар для RVS
Злыдни
 
696 / 130 (6) +++++
Регистрация: 27.02.2003
Адрес: Королев МО
Цитата:
Сообщение от ConsAx Посмотреть сообщение
Или же в разных областях одно и тоже слово имеет разный смысл?
Ну, примерно так.. например :

1. --->>>
20.рецептор поливалентный

Рецептор поливалентный — это Рецеп­тор по­ли­мо­даль­ный.

21.рецептор полимодальный

син. Р. поливалентный

Рецептор полимодальный — это P., воспри­нимающий не­сколько ви­дов раз­драже­ний, напр. ме­ха­ни­че­ское и темпе­ра­тур­ное.

http://terms.monomed.ru/info.php?id=27965

2. --->>>
Поливалентные вакцины - (...) вакцины, состоящие из неск. штаммов, типов или вариантов возбудителя одной болезни.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%...B8%D0%BD%D1%8B
===

То есть : "поли" (poly) - это "много", и тут вы угадали. А вот "валентный" - в разных случаях означает разное. В примере (1) это "чувствующий", видимо.. ну, на то он и рецептор . В примере (2) - "полимодальный" - что-то вроде "всеядный".. "многоядный" .

PS : Слово привел только для того, чтобы проиллюстрировать абсурдность идеи замены спец. терминов аналогами на русском.
__________________
Best Regards,
Roman
Старый 01.08.2012, 13:32   #6  
ConsAx
Гость
 
n/a
Цитата:
Сообщение от RVS Посмотреть сообщение
Ну, примерно так.. например :

1. --->>>
20.рецептор поливалентный

Рецептор поливалентный — это Рецеп­тор по­ли­мо­даль­ный.

21.рецептор полимодальный

син. Р. поливалентный

Рецептор полимодальный — это P., воспри­нимающий не­сколько ви­дов раз­драже­ний, напр. ме­ха­ни­че­ское и темпе­ра­тур­ное.

http://terms.monomed.ru/info.php?id=27965

2. --->>>
Поливалентные вакцины - (...) вакцины, состоящие из неск. штаммов, типов или вариантов возбудителя одной болезни.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%...B8%D0%BD%D1%8B
===

То есть : "поли" (poly) - это "много", и тут вы угадали. А вот "валентный" - в разных случаях означает разное. В примере (1) это "чувствующий", видимо.. ну, на то он и рецептор . В примере (2) - "полимодальный" - что-то вроде "всеядный".. "многоядный" .

PS : Слово привел только для того, чтобы проиллюстрировать абсурдность идеи замены спец. терминов аналогами на русском.
"Ничего не ново под луной".

То, что вы привели, так вспомним уроки русского языка из школы с примером слова "ключ". И к теме это имеет мало отношения.

Замену спец. терминов я и не предлагал.
Но предложил не мусорить свою речь иностранными словами, если в русском языке есть слова такого же смысла.

Почему? Чтобы слова Оруэла так и остались цитатой из книги:

Цитата:
Задача новояза... сузить горизонты мысли. Мы сделаем мыслепреступление
невозможным… для него не останется слов. Каждое понятие будет
обозначаться… одним словом,… побочные значения будут
упразднены и забыты.
Дж. Оруэлл, «1984»

Последний раз редактировалось ConsAx; 01.08.2012 в 13:35.
Старый 01.08.2012, 14:19   #7  
RVS is offline
RVS
Сенбернар
Аватар для RVS
Злыдни
 
696 / 130 (6) +++++
Регистрация: 27.02.2003
Адрес: Королев МО
Цитата:
Сообщение от ConsAx Посмотреть сообщение
"Ничего не ново под луной".

То, что вы привели, так вспомним уроки русского языка из школы с примером слова "ключ". И к теме это имеет мало отношения.

Замену спец. терминов я и не предлагал.
Но предложил не мусорить свою речь иностранными словами, если в русском языке есть слова такого же смысла.

Почему? Чтобы слова Оруэла так и остались цитатой из книги:


Дж. Оруэлл, «1984»
Эк вы... глобально..

Пример ваш - кривой, в таком случае. Почитайте сами, убедитесь.

"Горизонт — окоём".. ну, ладно... Но не всего же, чего можно - "окоем"..
"Горнист — трубач".. этта.. трубачи, они на трубах играют.. саксофонист - на саксофоне.. валторнист - на валторне.. и попробуйте его трубачом обозвать - обидится ведь..
"Интервью — беседа".. а вот фигушки.. это не просто беседа, это беседа, где есть "беседующий" и "беседуемый"..

Ну, и так далее.

А насчет Оруэлла - вот вам из Булгакова : "... разруха не в клозетах, а в головах". То есть - слова вторичны, первично все же "думание".

DIXI
__________________
Best Regards,
Roman
Старый 01.08.2012, 15:52   #8  
Serg is offline
Serg
Участник
 
118 / 35 (2) +++
Регистрация: 12.02.2002
Мышление так устроено, что всегда будет стареться тратить как можно меньше энергии. Поэтому все современные языки в разы проще древних и словозамещения происходят постоянно. Если посмотреть на детей, живущих за границей, например русских в Тае, то они разговаривают на смеси трех языков (русский, английский и тайский). Эта смесь составлена из самых простых и коротких слов. И только когда дети разговаривают с родителями на русском видно, что они тратят больше сил и неохотно это делают .
С языком взрослых при текущей глобализации происходит то же самое. Призывами о чистоте русского языка уж точно не остановишь . Возможный вариант как раз у Оруэлл и описан – карать за мыслепреступление 
 

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Посл. сообщение
Мультипликационный сериал "Бизнес по-русски" slivka_83 Курилка 0 26.03.2010 17:50
Call of Duty: "No Russian" или "Ни слова по-русски" EVGL Курилка 30 01.02.2010 11:28
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +3, время: 23:34.