AXForum  
Вернуться   AXForum > Microsoft Dynamics AX > DAX: Программирование
All
Забыли пароль?
Зарегистрироваться Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 17.04.2011, 13:57   #1  
Михаил Андреев is offline
Михаил Андреев
Участник
Компания АМАНД
Лучший по профессии 2009
 
1,300 / 239 (10) ++++++
Регистрация: 09.11.2001
Адрес: Химки, Московская область
Цитата:
Сообщение от Ivanhoe Посмотреть сообщение
В данном контексте Entry, скорее, "запись", или "элемент, компонент".
Термин "entry" (точнее, фраза "journal entry") обычно обозначает запись журнала в учёте. Это касается как бухгалтерских проводок, так и всех остальных, например, складских.

ИМХО, Entry заменило слово Trans для журналов. По первым примерам похоже...
Но почему пишут то JournalEntry, то EntryJournal, вот это непонятно.

Оттуда же, похоже, "ноги растут" и для префикса SubLedger. Это, видимо, модульный журнал. Но название SubledgerVoucherGeneralJournalEntry меня вогнало в ступор Если отвлечься от AX, получается по кускам фраза типа "запись журнала ГК по ваучеру модульного журнала" или что-то в этом роде.

Короче, надо документацию искать. Наверняка, это описано где-то.
__________________
Михаил Андреев
https://www.amand.ru
За это сообщение автора поблагодарили: sukhanchik (2).
Старый 17.04.2011, 15:14   #2  
Ivanhoe is offline
Ivanhoe
Участник
Аватар для Ivanhoe
Лучший по профессии 2017
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
 
4,143 / 2161 (81) +++++++++
Регистрация: 29.09.2005
Адрес: Санкт-Петербург
Цитата:
Сообщение от sukhanchik Посмотреть сообщение
Эммм... тоже как-то привыкаешь к некоторой терминологии. Я тоже с помощью http://translate.google.ru могу перевести "Поставщик" как "cateter" . Но как-то все привыкли к "vendor"
Для меня слово "entry" вполне органично в данном контексте и без словаря (язык изучался углубленно с первого класса).

Цитата:
Сообщение от Михаил Андреев Посмотреть сообщение
Термин "entry" (точнее, фраза "journal entry") обычно обозначает запись журнала в учёте. Это касается как бухгалтерских проводок, так и всех остальных, например, складских.

ИМХО, Entry заменило слово Trans для журналов. По первым примерам похоже...
Но почему пишут то JournalEntry, то EntryJournal, вот это непонятно.
Согласен, скорее это замена "trans", который, в общем-то, в итоге перерос просто "проводку" / "транзакцию".

А порядок слов может быть важным. Если "entry" в конце - то скорее всего это таблица записей "того, что было до entry", а вот "хххEntryJournal" скорее означает журнал записей "ххх" Хотя AX2012 я еще в глаза не видел, возможно, не прав
__________________
Ivanhoe as is..
За это сообщение автора поблагодарили: sukhanchik (2).
Старый 17.04.2011, 15:25   #3  
sukhanchik is offline
sukhanchik
Administrator
Аватар для sukhanchik
MCBMSS
Злыдни
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
3,342 / 3563 (125) ++++++++++
Регистрация: 13.06.2004
Адрес: Москва
Цитата:
Сообщение от Ivanhoe Посмотреть сообщение
А порядок слов может быть важным. Если "entry" в конце - то скорее всего это таблица записей "того, что было до entry", а вот "хххEntryJournal" скорее означает журнал записей "ххх" Хотя AX2012 я еще в глаза не видел, возможно, не прав
Я тоже АХ2012 еще в глаза не видел - сужу пока только по докам .
Но мысль в отношении важности порядка слов - интересная. Посмотрим - что будет на выходе.
__________________
Возможно сделать все. Вопрос времени
Старый 18.04.2011, 10:54   #4  
oip is offline
oip
Axapta
Лучший по профессии 2014
 
2,564 / 1416 (53) ++++++++
Регистрация: 28.11.2005
Записей в блоге: 1
Пока есть только такие описания:

Цитата:
Сообщение от Ivanhoe Посмотреть сообщение
А порядок слов может быть важным. Если "entry" в конце - то скорее всего это таблица записей "того, что было до entry", а вот "хххEntryJournal" скорее означает журнал записей "ххх" Хотя AX2012 я еще в глаза не видел, возможно, не прав
Цитата:
The LedgerEntryJournal table contains the journal group information.
http://msdn.microsoft.com/en-us/libr...(v=AX.60).aspx
Цитата:
The GeneralJournalEntry table contains the general journal header information.
http://msdn.microsoft.com/en-us/libr...(v=AX.60).aspx

Цитата:
Сообщение от Михаил Андреев Посмотреть сообщение
Оттуда же, похоже, "ноги растут" и для префикса SubLedger. Это, видимо, модульный журнал. Но название SubledgerVoucherGeneralJournalEntry меня вогнало в ступор Если отвлечься от AX, получается по кускам фраза типа "запись журнала ГК по ваучеру модульного журнала" или что-то в этом роде.

Короче, надо документацию искать. Наверняка, это описано где-то.
Цитата:
The SubledgerVoucherGeneralJournalEntry table holds the relationship of a voucher to a general journal entry.
http://msdn.microsoft.com/en-us/libr...(v=AX.60).aspx
Старый 18.04.2011, 12:34   #5  
sukhanchik is offline
sukhanchik
Administrator
Аватар для sukhanchik
MCBMSS
Злыдни
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
3,342 / 3563 (125) ++++++++++
Регистрация: 13.06.2004
Адрес: Москва
Цитата:
Сообщение от oip Посмотреть сообщение
The LedgerEntryJournal table contains the journal group information
The GeneralJournalEntry table contains the general journal header information.
The SubledgerVoucherGeneralJournalEntry table holds the relationship of a voucher to a general journal entry.
Мдя. Худшие опасения начинают подтверждаться. Т.е. архитектурно (предполагаю) сделали группировку журналов (journal group). (Интересно - а это случайно не переименованная LedgerJournalName (настройки журналов) ?) И нет бы ее обозвать типа LedgerJournalEntryGroup. Так ведь нет - обозвали по-другому.
Сам общий журнал (LedgerJournalTable) получается "переехал" в GeneralJournalEntry (general journal header). Опять-таки - а чтобы Ledger не вынести в начало? Допускаю, что у этой таблицы могут быть наследники (типа InventJournalTable). Ну пусть тогда будет начинаться с Journal, т.к. определяющим в данном случае является Journal, а не General. Т.е варианты: JournalEntryTable или LedgerJournalEntryTable.
Связь между ваучером (надо пойти почитать мануал на эту тему) и общим журналом (SubledgerVoucherGeneralJournalEntry) опять-таки просится как LedgerJournalVourcherEntry или LedgerJournalVoucherEntryLink. В любом случае хочется оставить начало LedgerJournal,
__________________
Возможно сделать все. Вопрос времени
Старый 19.10.2013, 17:24   #6  
MikeR is offline
MikeR
MCT
Аватар для MikeR
MCBMSS
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
 
1,628 / 627 (24) +++++++
Регистрация: 28.11.2005
Адрес: просто землянин
Подумал, что логично будет в этот раскрученный топик закинуть инфу по расчету курса

X++:
static void ExchangeRate(Args _args)
{
    // from CurrencyExchangeHelper class
    CurrencyExchangeHelper  currencyExchangeHelper;
    TransDate               transactionDate = today();
    CurrencyCode            transactionCurrency = 'USD';
    AmountCur               amountToConvert = 100.50;
    boolean                 shouldRoundResult = true;
    AmountMst               result;


    currencyExchangeHelper =
    CurrencyExchangeHelper::newExchangeDate(
         Ledger::current(),
         transactionDate);
    result =
    currencyExchangeHelper.calculateTransactionToAccounting( transactionCurrency, amountToConvert, shouldRoundResult);
    info(strfmt("%1",result));     
}

X++:
static void ExchangeRate2(Args _args)
{
    ExchangeRateHelper exchangeRateHelper;
    TransDate transactionDate = today();
    CurrencyCode transactionCurrency = 'USD';
    CurrencyExchangeRate exchangeRate1;
    CurrencyExchangeRate exchangeRate2;
    exchangeRateHelper = ExchangeRateHelper::newExchangeDate(
         Ledger::current(),
         transactionCurrency,
         transactionDate);
        exchangeRate1 = exchangeRateHelper.getExchangeRate1();
        exchangeRate2 = exchangeRateHelper.getExchangeRate2();
        info (strfmt("ExchRate1= %1; ExchRate2= %2",  exchangeRate1, exchangeRate2)); 
}
__________________
Axapta book for developer
Теги
ax2012, как правильно

 

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Посл. сообщение
axinthefield: Dynamics AX Event IDs Blog bot DAX Blogs 0 01.03.2011 22:11
dynamics-ax: Microsoft Dynamics AX 2012 and the importance of PowerPivot Blog bot DAX Blogs 0 17.02.2011 21:11
daxdilip: Whats New in Dynamics AX 2012 (A brief extract from the recently held Tech Conf.) Blog bot DAX Blogs 7 31.01.2011 12:35
dynamics-ax: Modeling the world, with Microsoft Dynamics AX 2012 Blog bot DAX Blogs 0 25.01.2011 09:11
axStart: Microsoft Dynamics AX 2009 Hot Topics Web Seminar Series Blog bot DAX Blogs 0 06.08.2008 12:05
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +3, время: 15:15.