Цитата:
Сообщение от
Артем Enot Грунин
Читал я ваш блог и ранее. Особенно улыбнула статья по ручному редактированию customizations.xml с целью перевода меток... Вы в курсе что для экспорта кастомизаций на некотором языке необходимо включить все языки из LangPack? Вне зависимости от того задействованы они в исходной системе или нет! Думаю, дело как раз в том, что каждая сущность целевой системы должна обзавестись полным набором локализованых атрибутов. Если вы внимательно изучите свои же скришоты, вы обнаружите, что переводите только что что нужно вам. Я уверен, что проблема заключается именно в этом. А то что файл всякий раз падает на разных строках - не показатель. Вполне возможно что его несколько потоков грузят.
p.s. Что в логах?
Все языки включены.
Некоторые метки - были пустые, но это абсолютно никоим образом не помешает импорту, потому что была выполнена следующая проверка - выполнен экспорт меток, а затем сразу импорт этого же файла. Импорт прошёл удачно.
Сейчас лог привести не могу, потому что все операции - проводились у Заказчика прямого доступа к серверам которого я не имею. Но по памяти скажу, что ошибка была описана, как SQL Timeout Exception.
PS по поводу того что я публикую в блоге - я там не излагаю непроверенной лично мной информации. Оно работает.
UPD специально перепроверил файл локализации. Ну нет там пустых ячеек )