Цитата:
Сообщение от
gaenar
Кстати, transfer order - это случаем не спланированный перенос (Master Planner)?
Он.
С заказом штука тонкая...
Каждый называет просто ордером свой ордер

Производственники - свой производственный.
Снабженцы - свой закупочный...
Пока принято решение - использовать везде слово заказ с модификатором (Заказ на проджажу, Заказ на закупку и т.п.)