Quote = Квота? А может лучше счет на оплату?
Этот термин неоднократно обсуждался.
На мой взгляд, у буржуев квота исполняет роль нашего счета на оплату.
Однако, есть и другие мнения.
Пока Quote переводится как квота.
Как вы считаете, является ли перевод "Счет на оплату" адекватным для Quote?
|