AXForum  
Вернуться   AXForum > Microsoft Dynamics NAV > NAV: Функционал
All
Забыли пароль?
Зарегистрироваться Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 18.06.2007, 14:38   #1  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Цитата:
Сообщение от NeNavision Посмотреть сообщение
Почему так то?
Квота - это предварительный документ
А Заказ - это уже счет на отплату.
Квота - это предварительный документ, как и счет на оплату
Задайся вопросом, как эти проклятые буржуи живут без такого замечательного документа как счет на оплату?
Неужели только в россии такие умные, что только здесь придумали такой замечательный документ, что его пришлось создавать в рамках локализации?

Заказ не счет на оплату.
На основании Заказа создается счет на оплату

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
Позволю себе процитировать учебник Основы Microsoft Business Solution 3.6, т.к. именно данное пособие существует в открытом доступе.
Спасибо. Только лучше было процитировать и английский и русский источник.
Говорю же, очень многое исказилось во время локализации.

К сожалению, наши локализаторы (и у Навижина, и у Аксапты) ошибочно считали и сейчас считают, что в России используются какие-то уникальные бизнес-процессы. Поэтому они считают, что надо "дописывать".

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
Тем более обсуждаемый функционал не подвергался существенным изменениям.
Я считаю, что как раз наоборот.
____________________________________________
Раздел 3.4. Учет заказов продажи.

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
2 Нажмите Учет.
Имеются следующие варианты выбора:
Отгрузить – При выборе этой опции, в момент учета, заказ обновляется с тем, чтобы отразить факт физического изъятия товара со склада и его отгрузки клиенту, но без выставления счета. Система формирует учтенную расходную накладную.
Учесть Счет – При выборе этой опции, в момент учета, заказ обновляется и отражает факт получения счета по текущему заказу покупки.
Отлично. Только вместо слова Счет должно быть слово "Накладная Торг-12" или "Накладная М-10"
"Счет" здесь предельно неправильный термин.

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
Система формирует учтенный счет-фактуру.
А это добавлено в рамках локализации.
У буржуев тоже есть налоговый документ, который делается в рамках отчетности intrastat.
По идее счет-фактуру надо было затолкать туда.

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
Счет может быть выставлен по ранее отгруженному заказу. После того, как по заказу полностью получены все счета, он удаляется. Соответствующие производные документы можно найти в разделе учтенных приходных накладных и счетов-фактур.
Обратили внимание на нестыковку локализации?
Счет = Накладная.
Последнее предложение локализовано правильно, первые два с "историческим" переводом.

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
Отгрузить и Выставить Счет – При выборе этой опции, в момент учета заказа продажи одновременно формируется расходная накладная и счет-фактура.
ОПС!, а это ошибка локализации.
В оригинале стоит invoice вместо Счет-фактура.
Правильно локализованная документация должна была бы содержать ТРИ документа: "в момент учета заказа продажи одновременно формируется расходная накладная, накладная и счет-фактура."

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
Поясню. При учете заказа действительно создаются учтенный накладные (физическое движения) и учтенные счета-фактуры (финансовое движение).
Опс. Нет. Не так малешко.
физические движения - расходные накладные
финансовые движения - invoice (неправильный перевод "счет", должно быть накладная)
налоговые движения - счет-фактура

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
Причем создание данных видов документов может быть разделено во времени (сначала физическое, позже финансовое).
Да, физическое и финансовое движение может.
В локализации Навижина финансовое и налоговое неотделимо, а в исходном международном и налоговое движение может быть отделено от физического и финансового.

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
При учете счета всегда учитывается и физическое и финансовое движение, при этом могут создаваться как два документа (учтенная накладная и учтенный счет-фактура) так и один в зависимости от настроек. Но физическое и финансовое движение учитываются одновременно.
Если физическое не сделано раньше
Хм... возможно я ошибаюсь, но Invoice (счет) делает физическое только в том случае, если оно не было сделано раньше расходной накладной.

Может быть, вы хотели сказать, что invoice сторнирует физические и создает свои (возможно, более правильные)?
В такой формулировке я готов согласиться.
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
Старый 24.11.2007, 19:43   #2  
Галина is offline
Галина
Участник
 
1,132 / 28 (3) +++
Регистрация: 01.07.2003
Цитата:
Сообщение от mazzy Посмотреть сообщение
В локализации Навижина финансовое и налоговое неотделимо, а в исходном международном и налоговое движение может быть отделено от физического и финансового.
ВОт это для меня новость! А где в международном функционале Налоговое движение??????
Старый 05.12.2007, 11:02   #3  
RedFox is offline
RedFox
Участник
 
1,441 / 10 (0) +
Регистрация: 28.12.2004
Адрес: Киев
Цитата:
Сообщение от mazzy Посмотреть сообщение
Квота - это предварительный документ, как и счет на оплату
Задайся вопросом, как эти проклятые буржуи живут без такого замечательного документа как счет на оплату?
Замечательно себе они себе там живут, как и многие предприятия у нас, так как Счет на оплату это печатный документ, в котором указано за что, сколько и как платить и по которому производится финансовое движение (деньги, векселя и прочие схемы).
А вот квота указывает в СИСТЕМЕ что пользователь хочет приобреси или продать.

Есть разница между печатным документом и данными в системе?
Цитата:
Неужели только в россии такие умные, что только здесь придумали такой замечательный документ, что его пришлось создавать в рамках локализации?
Не понял про какой из 2 документов идет речь. Или это какой-то третий? Можно уточнить?

Цитата:
Заказ не счет на оплату.
На основании Заказа создается счет на оплату
И счет никогда заказом и не был ;-)

Цитата:
Спасибо. Только лучше было процитировать и английский и русский источник.
Говорю же, очень многое исказилось во время локализации.
А Вы когда-нибудь разговаривали с нашими бизнес-"учеными". Такое ощущение, что получил какой-нибудь бизнес-опыт, они, не зная как обычно применяются термины, засовывали (и продолжают это делать) их куда попало. Вот и получается ...

Цитата:
К сожалению, наши локализаторы (и у Навижина, и у Аксапты) ошибочно считали и сейчас считают, что в России используются какие-то уникальные бизнес-процессы. Поэтому они считают, что надо "дописывать".
Я считаю, что как раз наоборот.
____________________________________________
Раздел 3.4. Учет заказов продажи.
Отлично. Только вместо слова Счет должно быть слово "Накладная Торг-12" или "Накладная М-10"
"Счет" здесь предельно неправильный термин.
Согласен по поводу ошибки 100%, но с одной поправкой - опять ставится специфика. Вдруг завтра название формы поменяют и что тогда? Опять менять? не проще ли просто написать термин "Накладная", который отражает товарное двидение?

Цитата:
А это добавлено в рамках локализации.
У буржуев тоже есть налоговый документ, который делается в рамках отчетности intrastat.
По идее счет-фактуру надо было затолкать туда.
А Вы уверены что изначально Счет-фактура это налоговый документ? Или больше это относится к повседневной финансов-хозяйственной деятельности предприятия?

Цитата:
Сообщение от apanko Посмотреть сообщение
Любопытства ради: владельцы версии w1 сообщите сколько у вас опций при учете заказа продажи.
NAV 4.0 SP3 W1 - 3 пункта
NAV 5.0 W1 - 3 пункта
Специально привел скрин-шот
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: Ship_Invoice.JPG
Просмотров: 91
Размер:	234.9 Кб
ID:	10228  
Старый 05.12.2007, 11:04   #4  
RedFox is offline
RedFox
Участник
 
1,441 / 10 (0) +
Регистрация: 28.12.2004
Адрес: Киев
Цитата:
Обратили внимание на нестыковку локализации?
Счет = Накладная.
Последнее предложение локализовано правильно, первые два с "историческим" переводом.
ОПС!, а это ошибка локализации.
В оригинале стоит invoice вместо Счет-фактура.
Правильно локализованная документация должна была бы содержать ТРИ документа: "в момент учета заказа продажи одновременно формируется расходная накладная, накладная и счет-фактура."
Опс. Нет. Не так малешко.
физические движения - расходные накладные
финансовые движения - invoice (неправильный перевод "счет", должно быть накладная)
Извините, но загляните в справочник бизнес-терминов и поссмотрите что означает Invoice. B рпазве накладная отражает финансовое движение?

Цитата:
налоговые движения - счет-фактура
Да, физическое и финансовое движение может.
В локализации Навижина финансовое и налоговое неотделимо, а в исходном международном и налоговое движение может быть отделено от физического и финансового.
Хотяте отделю без проблем в разрезе финансов предприятия и налогво предприятия?

Цитата:
Если физическое не сделано раньше
Хм... возможно я ошибаюсь, но Invoice (счет) делает физическое только в том случае, если оно не было сделано раньше расходной накладной.
И это 100% правильно. Или Вы хотите взять финансовое обязательство без получения товара? И это малеха не протеворечит законам рынка?

Цитата:
Может быть, вы хотели сказать, что invoice сторнирует физические и создает свои (возможно, более правильные)?
В такой формулировке я готов согласиться.
А зачем заменять, если уже они сделаны? Зачем смешивать заранее прекрасно азделенный товарный и финансовый учет?

Цитата:
Сообщение от mazzy Посмотреть сообщение
Ну... Общий заказ скорее рамочный договор (контракт), который выполняется дополнительными соглашениями (заказами).
Если рамочного договора нет, то заказ просто договор.
Хотя некоторые зачатки есть, если в общем заказе создавать несколько строк с одной и той же номенклатурой, но разными плановыми датами доставки и отгрузки. Беда в том, что локализаторы этот пункт запороли (проверял давно, не проверял последние версии).
Ну Общий Заказ можно с большим трудом назвать рабочиным договором или контрактом. А просто Заказ нельзя пиравнять к Договору (нужно различать разные источники происходжения и формы документов).

Как Вы сами писали: "ДОГОВОР - согласно гражданскому законодательству договором признается соглашение двух или нескольких лиц, в связи с чем определяющим признаком договора является заключение его лицами, к которым относятся граждане и юридические лица." или "Договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей".
- Там же "ЗАКАЗ - вид оферты - предложение заказчика (покупателя) изготовить, поставить (продать) ему продукцию (товары), выполнить работу, оказать услуги с указанием сроков, объемов, количества, ассортимента, качества и других необходимых данных. (см. http://slovari.yandex.ru/dict/jurid/articl...B0%D0%B7)"
- Там же "Общий заказ - документ, разрешающий фирме-поставщику поставлять продукцию определенной номенклатуры в пределах установленного периода и денежного лимита." или "ОБЩИЙ ЗАКАЗ - заказ на поставку продукции, товаров на заданную сумму в пределах установленного времени без конкретизации объемов и сроков поставок"
- Там же "НАКЛАДНАЯ - 1) товарная - документ, в соответствии с которым происходит передача товара, материальных ценностей из одних рук в другие. В накладной указывается вид товара, его количество, цена, общая стоимость. Накладная скрепляется подписями передающей и принимающей сторон и представляет документ бухгалтерского учета;"
- Там же "СЧЕТ (фактура) - 1) в торговых отношениях товарный документ, выписываемый продавцом на имя покупателя и удостоверяющий поставку товара или оказание услуг и их стоимость;"
2) оформленный на имя юридического лица или гражданина документ, в котором отражаются данные о денежных обязательствах одной из сторон либо о взаимных денежных обязательствах с учетом получаемых и выплачиваемых денежных средств."


Таким образом Договор есть Заказ? тоесть Соглашение равно Предложению?

Как я уже писал в теме локализация для договора в нем нет некоторых моментов. И поля на закладках вот именно, что попытки (или как Вы написали - зачатки для разаботки)
Старый 05.12.2007, 13:23   #5  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Цитата:
Сообщение от RedFox Посмотреть сообщение
Извините, но загляните в справочник бизнес-терминов и поссмотрите что означает Invoice. B рпазве накладная отражает финансовое движение?
Извините, а Навижин делался с оглядкой на справочник бизнес-терминов?
Название должно отражать не справочник, а соответствовать тому наполнению, тому функционалу, которым наполнен данный объект.

Цитата:
Сообщение от RedFox Посмотреть сообщение
И это 100% правильно. Или Вы хотите взять финансовое обязательство без получения товара? И это малеха не протеворечит законам рынка?
Нет, я говорил о другом.
Я говорил, что бывает получение товара без финансовых обязательств (финансовые могут появится гораздо позже).
Это называется неотфактурованный товар.

"Финансовое обязательство без получения товара" такого даже в международном не помню.

Цитата:
Сообщение от RedFox Посмотреть сообщение
А зачем заменять, если уже они сделаны? Зачем смешивать заранее прекрасно азделенный товарный и финансовый учет?
Сторнировать физические и заменять их финансовыми нужно, если они отличаются (а они могут отличаться).
Например, в финансовых документах появилась информация о скидке.

Кроме того, бывают агентские вознаграждения, штрафные санкции и прочие дела, для которых важна дата финансовой операции. Поэтому финансовый документ должен делать проводки. А физический документ может делать финансовые проводки, а может и не делать.

Цитата:
Сообщение от RedFox Посмотреть сообщение
Ну Общий Заказ можно с большим трудом назвать рабочиным договором или контрактом. А просто Заказ нельзя пиравнять к Договору (нужно различать разные источники происходжения и формы документов).
Я предлагаю обсуждение Заказ=Договор таки вынести в отдельную ветку.
Заказ = Договор?
а то тема расползается.
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
Старый 05.12.2007, 14:44   #6  
RedFox is offline
RedFox
Участник
 
1,441 / 10 (0) +
Регистрация: 28.12.2004
Адрес: Киев
Цитата:
Сообщение от mazzy Посмотреть сообщение
Извините, а Навижин делался с оглядкой на справочник бизнес-терминов?
Название должно отражать не справочник, а соответствовать тому наполнению, тому функционалу, которым наполнен данный объект.
Согласен 100%. Но кроме функционала нужно знать бизнес и его правила (а терминология это и есть часть правил).
При этом нужно учитывать, что есть справочник, а есть процесс, который работает в системе, с помощью этих самых справочников.

Цитата:
Нет, я говорил о другом.
Я говорил, что бывает получение товара без финансовых обязательств (финансовые могут появится гораздо позже).
Это называется неотфактурованный товар.
"Финансовое обязательство без получения товара" такого даже в международном не помню.
Извините, но я прочел по другому, поэтому и запостил такое предложение.

Цитата:
Сторнировать физические и заменять их финансовыми нужно, если они отличаются (а они могут отличаться).
Например, в финансовых документах появилась информация о скидке.

Кроме того, бывают агентские вознаграждения, штрафные санкции и прочие дела, для которых важна дата финансовой операции. Поэтому финансовый документ должен делать проводки. А физический документ может делать финансовые проводки, а может и не делать.
Поэтому обычно разделяю товарный и финансовый (читай денежный) учтет. И в НАВ это прекрасно реализовано.
Получил, например, товар на склад - приходная товарная накладная. И теперь никто не подкопается, что ты его присвоил незаконно. Тебе его поставили определенным способом, что указано в документе.

Прило время платить - вот тебе финансовый документ, которые отражает основные требования. А уж потом рождаются Налоги.
Старый 05.12.2007, 23:09   #7  
Галина is offline
Галина
Участник
 
1,132 / 28 (3) +++
Регистрация: 01.07.2003
Цитата:
Сообщение от mazzy Посмотреть сообщение
Раздел 3.4. Учет заказов продажи.
Отлично. Только вместо слова Счет должно быть слово "Накладная Торг-12" или "Накладная М-10"
"Счет" здесь предельно неправильный термин.
Нет, нет и еще раз нет.
Счет - это счет.
Что такое Накладная ? Это отгрузка со склада. Она первичнее чем счет-фактура. И на основании нескольких наклданых можно выписать одну счет-фактуру. Соответсвенно в Навижине и в переводе все правильно. И apanko объяснил тоже все правильно.
Отгрузить-это списание со склада физическое. И все! никаких проводок (если только не включена ожидаемая себестоимость)
Счет-это и есть счет. Только момент следующий! В Нав счет-это формирование операций на клиенте (аналогично на поставщике) и формирование фактической стоимости списания (оприходования) на склад.
А по бухучету в России. Нет документа который является аналогом Счета в Нав.
Потому что на основании накладной (Торг-12 или М-10) можно уже списывать (приходовать) на склад. А в нав так нельзя (если только не включена ожидаемая себестоимость). И на основании накладной можно формировать расчеты с клиентом (поставщиком) . В Нав тоже такой функции нет.
Поэтому счет в Нав-это абсолютно не есть накладная!!!!!
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +3, время: 22:32.
Powered by vBulletin® v3.8.5. Перевод: zCarot
Контактная информация, Реклама.