Зарегистрироваться | Сообщения за день | Поиск | Все разделы прочитаны |
Результаты опроса: Кто на каком языке предпочитает читать документацию? | |||
1) Русский |
![]() ![]() ![]() ![]() |
43 | 60.56% |
2) Английский |
![]() ![]() ![]() ![]() |
18 | 25.35% |
3) Другой |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 | 2.82% |
Не знаю/мне все равно |
![]() ![]() ![]() ![]() |
8 | 11.27% |
Голосовавшие: 71. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы |
|
![]() |
#1 |
Ищущий знания...
|
по поводу языков у меня есть свое ИМХО
![]() если уж продвигаешь свою продукцию в какой либо стране (в нашем случае России), то будь добр предоставь всю нужную документацию (в нормальной редакции ![]() Поэтому проголосовал "Русский". Ну а против самого английского языка ничего не имею, читаю на нем документацию, проблем не испытываю, но лучше на русском ![]()
__________________
"Страх перед возможностью ошибки не должен отвращать нас от поисков истины." (с) С Уважением, Елизаров Артем |
|
![]() |
#2 |
Участник
|
Добавл пункт "Не знаю/мне все равно" для тех, кто не имеет мнения, но по каким-то причинам не может открыть еще одну ссылку для просмотра результатов.
|
|
![]() |
#3 |
Участник
|
Цитата:
Есть документация нескольких типов. есть описания ключевых слов/методов/классов, описание установки и т.п. Такую документацию все равно на каком языке читать. ИМХО. например, http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa631861.aspx есть описания понятий, паттернов ответы на вопросы Зачем/почему. Вот такую документацию очень хочется читать на русском. Например, http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa879675.aspx А есть такая документация, которая обязана быть на русском - описание концепций. Например, такие вещи нормально воспринимаются только на русском Denis Fedotenko: Себестоимость и закрытие склада Немного об архитектуре разноски в ГК и проблеме корреспонденции счетов |
|
![]() |
#4 |
Участник
|
Законодательно в РФ технически сложная продукция обязана сопровождаться инструкциями на русском языке. Другое дело, что требование не всегда соблюдается, но крупные и средние производители это уже делают давно.Как обстоит дело с ПО с законодательной точки зрения - не знаю. Личное мнение: любое ПО, распространяемое в РФ, обязано иметь перевод оригинальной документации на русский язык и не допускаться к продаже без неё.
|
|
![]() |
#5 |
Участник
|
|
|
![]() |
#6 |
Axapta
|
Например, насколько я понимаю, Боинг и Аирбас не только не рекомендуют, но и строго запрещают переводить мануалы (РЛЭ) к своим самолетам на другие языки.
|
|
![]() |
#7 |
Ищущий знания...
|
Цитата:
![]() Думаю для сравнения, авиация не совсем хороший пример.
__________________
"Страх перед возможностью ошибки не должен отвращать нас от поисков истины." (с) С Уважением, Елизаров Артем |
|
![]() |
#8 |
Axapta
|
Цитата:
Катастрофа Аэрофлот-Дона в Перми в 2008 году произошла, в некоторой степени, и из-за незнания пилотом английского. Цитата:
Следует отметить, что поскольку оба пилота не выполняли международные полеты
и не имели допуска для полетов по МВЛ, на них не распространяются требования к владению английским языком. В российском законодательстве подобные требования предъявляются только к членам летных экипажей ВС гражданской авиации РФ при подготовке к выполнению международных полетов (Приказ Минтранса РФ от 9 июля 2007 г. № 90). ... Отдельно необходимо отметить, что анализ уровня подготовки второго пилота по английскому языку показал, что он был недостаточным для выполнения полетов на самолете, имеющем техническую документацию только на английском языке. ... http://hectop.livejournal.com/777610.html А в параграфе 1.18.2 подробно описан процесс так называемого "обучения". Очень занимательное чтиво. Рекомендую. |
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
Опции просмотра | |
|