AXForum  
Zurück   AXForum > Прочие обсуждения > Курилка
All
Kennwort vergessen?
Registrieren Forum Rules Hilfe Benutzerliste Heutige Beiträge Suchen

 
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
Alt 07.01.2008, 21:41   #1  
mazzy ist offline
mazzy
Участник
Benutzerbild von mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29.472 / 4494 (208) ++++++++++
Registriert seit: 29.11.2001
Ort: Москва
Blog-Einträge: 10
Нужна помощь добровольцев по созданию инструментов на Х++ для переводчиков
Перевод Аксапты делают переводчики по утвержденным в Майкрософте правилам, глоссариям и прочим регламентным документам. У переводчиков есть свои нормативы и "системы мотивации". Как и все нормальные исполнители, переводчики совершенно не радуются при появлении дополнительной работы. Как только они видят, что придется много трудится, то тут же "включают дурика" и просят дополнительные материалы, просят показать где используются метки, дать пути до этих меток, просят обосновать, что не будет хуже в остальных контекстах и т.д. и т.п.

В результате, работа над переводом почти каждого термина превращается в своеобразную битву под Курской дугой.

Я выделил три более-менее независимые задачи, которые позволят облегчить работу над переводом и метками.

СделатьСписокЛицензийДляМетки
СделатьПутьВМенюПоПутиAOT
СделатьСкриншотыВсехФормИОтчетов

Кроме того, скриншоты можно будет выложить для общего доступа и сделать что-то вроде публичной энциклопедии.

Работа над этими инструментами не оплачивается ни Майкрософтом, ни нашими заказчиками. Эти решения будут использоваться нами при обсуждении меток с переводчиками и, очень надеюсь, самими переводчиками. Однако, я готов говорить о небольшом вознаграждении из собственных ресурсов авторам инструментов (речь идет о нескольких сотнях баксов за задачу).

Почему я этим занимаюсь? Просто ситуация с переводом откровенно задолбала, хотелось бы дать переводчикам пинка, чтобы они сделали решительный шаг в правильном направлении.

Я хотел бы попросить помощь у тех, кому небезразлична судьба Аксапты и кто располагает и временем, и желанием. Я приглашаю поучаствовать в работе по созданию вспомогательных инструментов, которые могут помочь в работе над переводом.

Обсуждать можно здесь или по почте mazzy@mazzy.ru
Спасибо за понимание.
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
Stichworte
перевод

 

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Нужна ли кнопка "Рекомендовать в Полезное"? mazzy Обсуждение форума 6 12.03.2007 10:21
Опрос: "Нужна ли на форуме пополняемая база данных об ошибках и недоделках Аксапты" ? Zabr Обсуждение форума 93 13.11.2004 20:08

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Gehe zu

Рейтинг@Mail.ru
Alle Zeitangaben in WEZ +3. Es ist jetzt 12:20 Uhr.
Powered by vBulletin® Version 3.8.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.