Тема
:
Этикет CodeReview
Показать сообщение отдельно
14.11.2017, 08:57
#
3
belugin
Участник
4,622
/
2925
(
107
)
Регистрация: 16.01.2004
Записей в блоге:
5
Цитата:
Сообщение от
trud
Кстати по своей практике российские коллеги нормально относятся к замечаниям коду, западные ж товарищи воспринимают это как кровную обиду
Но по приезде в США бывшая переводчица обнаружила, что ее английский совершенно не годился для местной разговорной речи, и сильно волновалась. Например, стараясь предостеречь мальчика от простуды, она, обращаясь к нему, буквально переводила свои русские повеления и запреты: «Нельзя пить газировку со льдом» выходило у нее не как I don’t think you should drink soda with ice, а как It is not allowed to drink soda with ice; «не надо открывать окно» получалось не как Don’t open the window, а как It is not necessary to open the window. На английском эти фразы звучали категорично, грубо, и однажды американец шутливо спросил свою русскую половину, не служил ли кто-нибудь из ее родителей в полиции.
belugin
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для belugin
Найти ещё сообщения от belugin
Читать блог