Показать сообщение отдельно
Старый 30.08.2006, 23:03   #38  
Gustav is offline
Gustav
Moderator
Аватар для Gustav
SAP
Лучший по профессии 2009
 
1,858 / 1152 (42) ++++++++
Регистрация: 24.01.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Записей в блоге: 19
Цитата:
Сообщение от oip
Во-первых - огромное спасибо переводчикам!
Да просто гигантское! Большое радостное событие в нашем "профсоюзе". Ура!
Цитата:
Сообщение от oip
во-вторых - не мешало бы проверить все на соответствие правилам русского языка. Со знаками препинания там далеко не везде все идеально. И орфографические ошибки есть (например - "кротчайший"). Да и язык кое-где хромает
От себя добавлю "косметическое" пожелание: еще хорошо бы сделать вордовое выравнивание абзацев по ширине, а то извилистый правый край выглядит несколько неопрятно... Впрочем, ничуть, конечно, не умаляя содержательности самого текста.

P.S. В исходной английской версии правая граница также не выровняна. Поэтому это, скорее, даже не к переводчикам, а к самому Стину пожелание...
P.P.S. А вот китайские товарищи, похоже, позаботились о своем правом крае: http://www.steenandreasen.com/downlo...ED_Samples.pdf

Последний раз редактировалось Gustav; 31.08.2006 в 09:22.