Показать сообщение отдельно
Старый 13.06.2017, 13:55   #19  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Цитата:
Сообщение от Logger Посмотреть сообщение
Может подсмотреть как это понятие перевели в других топовых WMS системах.
По сути, это же становится частью языка. Лучше вливаться в струю. Зачем велосипед изобретать.
1. другие системы часто можно подсмотреть в multitran.ru
2. WMS системы используют терминологию склада (Удвой Покуров выше привел).

ERP система работает на разных уровнях при помощи разных модулей.
вопрос - должен ли термин модуля WMS/WHS отличаться от термина другого модуля в этой же системе?

понятно, что не всегда. пример - interest = интерес в модуле CRM или процент в финансовом модуле.

но по идее функционал легче расширять и использовать в разных модулях, если термины уникальны в системе. пример - статусы складских проводок и названия документов для создания складских проводок.

в общем, фиг его знает как оно лучше.
если цель - только модуль WMS, то взять термины, предложенные Удвой Покуров.
если есть подозрение, что функционал будет расползаться по системе, то подумать еще раз.

но точно не "временное хранилище" )
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.